'A la guerra, res', una cançó en 4 llengües amb artistes de Ponent que vol ser un himne a la pau
El músic balaguerí Josep Maria Porté va rebre una proposta la passada primavera. La flautista, compositora, lingüista i educadora donostiarra Julene Maia va posar sobre la taula la lletra d'una cançó en euskera que volia ser un himne a la pau. I en uns mesos, Guerrari deus ere ezi s'ha convertit en un projecte que vol anar més enllà d'una aventura musical plurilingüe. I és que Porté, teclista dels Pastorets Rock i Círculo de Borneo, compositor, docent i musicoterapèuta, es va encarregar de posar-hi música i produir la cançó, traduïda al català, el castellà i el gallec, a més de l'euskera. Entre els dos, han creat A la guerra, res per a que sigui l'himne -en 4 llengües- de les escoles en el DENIP (Dia Escolar de la No Violència i la Pau), que se celebra el dia 30 de gener, coincidint amb l'aniversari de la mort de Gandhi.
Porté subratlla que el projecte està desvinculat de qualsevol ideologia política i que "té com a objectiu reivindicar la pau i la no-violència al món, alhora que denunciar tota la creativitat malbaratada a les guerres". De fet, la lletra intenta expressar "com s’esdevindria de diferent el món si focalitzéssim la nostra imaginació en crear accions que embellissin les nostres vides", explica el músic balaguerí, que també és director de l'escola Mare de Déu del Socós d'Agramunt.
Per fer arribar aquest missatge, els impulsors del projecte han enregistrat el videoclip i la cançó, que es pot descarregar des de les diferents plataformes musicals. El vessant solidari de "A la guerra, res" arriba precisament de la recaptació que obtingui la cançó, ja que la meitat dels beneficis aniran a parar a l'ONG "Pasaportes para Siria”, una entitat que vetlla per ajudar a víctimes i refugiats de guerra.
Porté explica que algunes conselleries d'Edudació s'han posat en contacte amb ells per participar del projecte i també algunes escoles han mostrat el seu interès arreu de l'estat espanyol. De fet, a través de la web, es poden descarregar materials com les partitures, les lletres en les diferents llengües i també la base musical per utilitzar-la com a karaoke. "Les escoles solen utilitzar cançons conegudes sobre la pau per celebrar el DENIP, nosaltres volem que utilitzin també aquesta per reflexionar al voltant d'aquest tema", apunta el productor de A la guerra, res.