La correcció lingüística forma part del que seria l’edició d’un text, la seva preparació. L’acció de corregir un llibre, un escrit, un web o qualsevol mena de document implica que el text original ha de ser respectat quant a estil de l’autor, però se n’ha de modificar les qüestions ortogràfiques, sintàctiques... i d’estil, si escau. Així doncs, la tasca del corrector és assegurar que el text final sigui del tot correcte.
L’empresa fa les correccions sempre en el format amb què se li envia el text (amb la revisió final prèvia del document abans d’enviar-lo a l’autor/client) i, finalment, un cop l’autor hi dóna el vistiplau, es faria la revisió de galerades per assegurar-ne la màxima qualitat.